Duke mos patur gjoks... të madh dhe të bukur si yti, as që arrij ta imagjinoj sa mund të djegë kjo gjë.
Ūar sem ég er ekki međ brjķst sem eru jafn flott eđa stķr og ūín get ég ekki ímyndađ mér hvađ ūađ er sárt.
Ajo madje nuk e di as që po vepron ashtu.
Hún veit ekki einu sinni ađ hún segir svona.
E shikoni, ne madje as që e pamë se si ndodhi.
Viđ sáum ūetta ekki einu sinni gerast.
Nuk e marr dot dhe as që e mbaj të sigurt.
Ég voga mér ekki ađ taka hann. Ekki einu sinni til varđveislu.
As që kam ndërmend ta heq më.
Ég tek hann aldrei af mér.
Por as që jemi të vdekur.
En viđ erum heldur ekki dauđir.
Ata as që e dinë se kush jam unë.
Ūau vita ekki einu sinni hver ég er.
Zot kjo është e ulët, as që po më bën drru
Drottinn minn, ūetta er dauft. Ūađ kemur mér ekki í vímu.
Në të vërtetë ti as që duhet ta dije egzistencën tonë.
Ūú varst ađ kíkja á bak viđ tjaldiđ sem ūú áttir ekki ađ vita ađ væri til.
Të vajzës në autobuz, humba numrin e saj dhe e vetmja gjë që kam nga ajo është emri i saj, prandaj as që bëhet fjalë që ta takoj përsëri.
Konan í strætķnum. Ég tũndi símanúmerinu hennar og ūađ eina sem ég hef er fornafn hennar ūannig ađ ég mun aldrei sjá hana aftur.
Dhe mendja jonë e bën aq mirë sa ne as që e dimë se po ndodh.
Hugurinn gerir ūetta svo vel ađ viđ tökum ekki eftir ūví.
Mund të bëjë gjëra që ju as që mund ti imagjinoni, por as ai vetë nuk i përfytyron.
Og hann hefur upp á meira að bjóða en nokkurn ykkar grunar. Að honum meðtöldum.
Dhe as që do e bëj veten përgjegjës për ato që do i ndodhin.
Ég er ég ábyrgur fyrir örlögum hans.
Nuk mund të të jap bekimin tim. As që të të uroj fat të mbarë.
Ég veiti ekki blessun mína eđa ķska ykkur velfarnađar.
Mbretërit tanë, krerët tanë, priftërinjtë tanë dhe etërit tanë nuk kanë zbatuar në praktikë ligjin tënd dhe as që u janë bindur urdhërimeve dhe porosive me të cilat i nxitje.
Konungar vorir, höfðingjar vorir, prestar vorir og feður vorir hafa ekki heldur haldið lögmál þitt né hlýtt skipunum þínum og aðvörunum, er þú hefir aðvarað þá með.
Korali dhe kristali as që meritojnë të përmenden; vlera e diturisë është më e madhe se margaritarët.
Kóralla og krystalla er ekki að nefna, og að eiga spekina er meira um vert en perlur.
Moabi ka qënë i qetë qysh në moshë të re, duke pushuar mbi llumin e tij, dhe nuk ka kaluar nga një enë në enën tjetër dhe as që ka shkuar në robëri; prandaj i ka mbetur shija e tij dhe parfumi i tij nuk ka pësuar ndryshime.
Móab hefir lifað í friði frá æsku og legið í náðum á dreggjum sínum. Honum hefir ekki verið hellt úr einu kerinu í annað, og aldrei hefir hann farið í útlegð. Fyrir því hefir bragðið af honum haldist og ilmurinn af honum eigi breytst.
Ti more disa nga rrobat e tua, bëre vende të larta me ngjyra të ndryshme në të cilat u kurvërove, gjëra që nuk duhet të kishin ndodhur dhe as që të ishin.
Og þú tókst nokkuð af fötum þínum og gjörðir þér mislitar fórnarhæðir, og þú drýgðir hórdóm á þeim.
"Oh, sikur të paktën dikush prej jush t'i mbyllte dyert! Atëherë nuk do ta ndiznit zjarrin kot mbi altarin tim. Unë nuk kam asnjë kënaqësi me ju", thotë Zoti i ushtrive, "dhe as që pëlqej çfarëdo oferte nga duart tuaja.
Sæmra væri, að einhver yðar lokaði musterisdyrunum, svo að þér tendruðuð ekki eld til ónýtis á altari mínu. Ég hefi enga velþóknun á yður - segir Drottinn allsherjar, og ég girnist enga fórnargjöf af yðar hendi.
Kurse tagrambledhësi rrinte larg dhe as që guxonte t'i çonte sytë drejt qiellit; por rrihte kraharorin e vet duke thënë: "O Perëndi, ji i mëshirshëm ndaj mua mëkatarit".
En tollheimtumaðurinn stóð langt frá og vildi ekki einu sinni hefja augu sín til himins, heldur barði sér á brjóst og sagði:, Guð, vertu mér syndugum líknsamur!'
0.20978403091431s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?